Сурдоперекладачка з Маріуполя Уляна Шумило пояснила, що глухонімим людям дуже важлива міміка, емоції, коли вони спілкуються чи дивляться новини.
Про це вона розповіла у програмі «Різні люди».
Як розповідає сурдоперекладачка, глухонімим людям цікаво дивитися новини, але не якісь політичні передачі, інтерв'ю, бо там люди просто сидять і довго щось розповідають. Тобто, пояснює вона, їм подобається, щоб картинка грала, вони ж сприймають очима. Зокрема, додає гостя програми, навіть сурдоперекладач має не забувати про своє обличчя, оскільки глухонімі дивляться саме на нього.
«Міміка обличчя дуже важлива. Якщо обличчя дерев'яне, все це не заходить. А якщо сурдоперекладач чи просто глухоніма людина щось розповідає і при цьому обличчя кривляється, то це цікаво дивитися», - наголошує Уляна Шумило.
За її словами, письмова мова для глухонімих людей скоріше як іноземна. Що ж до різних мов жестів, зокрема української та російської, то вони схожі, розходяться хіба в якихось акцентах, випадах жестів, а сенс, склад – все те саме. Але щодо Європи, констатує сурдоперекладачка, то там мова жестів зовсім інша.
«Я їх не зрозуміла б, вони мене теж. Там же зовсім інші жести і якісь такі на швидкостях. Але я розуміла, про що вони – про хороше чи погане – за виразом обличчя, там міміка. Брови зводять – щось з'ясовують», - пояснює Уляна Шумило.
Як повідомляла Politeka, Шумило пояснила, що сьогодні глухонімим людям дуже страшно залишитись без новин.
Також Politeka писала про те, що Україна повернула додому своїх Героїв, котрі обороняли Бахмут.